There is none to guide her among all the sons whom she has brought forth; neither is there any who takes her by the hand among all the sons who she has brought up.
Nessuno la guida tra tutti i figli che essa ha partorito; nessuno la prende per mano tra tutti i figli che essa ha allevato
When a young nun at a cloistered abbey in Romania takes her own life, a priest with a haunted past and a novitiate on the threshold of her final vows are sent by the Vatican to investigate.
Quando una giovane suora in un convento di clausura in Romania si toglie la vita, un prete (Demian Bichir) dal passato tormentato e una novizia in procinto di prendere i voti (Taissa Farmiga) vengono inviati dal Vaticano per indagare.
Not wanting to let down his little girl with the news, he takes her on a tour of the White House, when the complex is overtaken by a heavily armed paramilitary group.
Per non deludere le aspettative della figlioletta Emily, John decide di portarla in visita alla Casa Bianca quando il complesso viene attaccato da un gruppo paramilitare pesantemente armato.
You stick to your father like glue and make sure he takes her to that dance.
Incollati a tuo padre e assicurati che la porti al ballo.
Maybe he takes her to the doorway when it opens.
Forse va alla porta quando si apre.
Your wife takes her for little tours.
Sua moglie se la porta a spasso.
A woman that doesn't want a kiss... takes her keys out, puts them in the door, goes in the house.
La donna che non vuole un bacio... prende le chiavi, le infila nel portone ed entra.
This takes her to nationals and who knows, maybe the 2006 Olympics.
Questo la porta ai nazionali e forse alle Olimpiadi del 2006.
She takes her golf very seriously.
Lei prende sul serio il golf.
Every few months... he picks some lucky girl and takes her out of this dump.
In alcuni mesi prende una ragazza fortunata e la tira fuori da questo sudiciume.
She gets worse every time she goes under surgical lights, dad takes her outside...
Peggiora ogni volta che va sotto le lampade operatorie. - Il padre l'ha portata fuori...
Only the second time, the trip takes her five seconds longer.
Solo che la seconda volta, il viaggio in ascensore dura cinque secondi di piu'.
Yes, as long as she takes her time.
Sì, purché prenda il suo tempo.
You can stand idly by as poor April takes her final breath.
Potevi startene in disparte mentre la povera April esalava l'ultimo respiro.
The weirder she acts, the less anyone takes her seriously.
Più fa così e più nessuno la prenderà sul serio.
She is an independent lady, and she will select whichever male takes her fancy.
E' una signora indipendente, scegliera' quello che attirera' la sua attenzione.
Quickly... before it takes her too.
Presto... prima che la prenda anche lei.
And I will not live it wondering if tomorrow is the day your nightmare finally takes her away for good.
E non intendo viverla chiedendomi se domani sarà il giorno in cui il tuo incubo me la porterà via per sempre.
So she's in the vacuum chamber, but when she takes her mask off to speak to me, she sneezes all over the Faraday cup which is funny.
Allora, era nella camera del vuoto, ma... quando si e' tolta la maschera per parlarmi... Ha starnutito... Su tutta la coppa di Faraday.
Every second takes her further away from you.
Più aspetti e più rischi di perderla.
You're welcome here, Tomas, both of you, for as long as it takes her to recover.
Siete i benvenuti qui, Tomas, entrambi... Per tutto il tempo che le serve per riprendersi.
The lady takes her place slightly to the left of the leading gentleman.
La dama deve stare leggermente alla sinistra del cavaliere.
He always takes her to the same motel.
La porta sempre nello stesso motel.
I know that she takes her ring off before she comes to see you.
So che si toglie l'anello prima di venire da te.
He takes her to the boathouse when she won't settle.
La porta sempre lì quando non vuole calmarsi.
A substitute corpse, bearing a strong resemblance to Mrs. Ricoletti takes her place and is later transported to the morgue, a grubby little suicide of little interest to Scotland Yard.
Un altro cadavere, molto simile alla signora Ricoletti, prende il suo posto e viene più tardi portato in obitorio, uno sporco e banale suicidio, di poco conto per Scotland Yard.
Takes Carrie and the quilt, and takes her car.
Prende Carrie e la trapunta. E prende la sua macchina.
Their teacher takes her shoes off.
La loro maestra si toglie le scarpe.
Each second I'm stuck on this slow boat going to my own crime scene takes her farther away from me.
Ogni secondo su questa lentissima barca diretta verso la scena del mio crimine la allontana ancora di piu' da me.
I care only that Morgana takes her rightful place upon the throne of Camelot.
M'importa solo che Morgana prenda il posto, che e' suo di diritto, sul trono di Camelot.
Don't be one of those douchebags that takes her to some band that she doesn't care about.
Non essere come una di quelle teste di cazzo che la portano a sentire una band della quale non gliene frega niente.
The mom is so out of her head that in some sort of act of desperation she takes her life and the life of her daughter Rose.
La madre è così fuori di testa che, in una specie di atto disperato, mette fine alla sua vita e a quella di sua figlia Rose.
I seem to have become one of those women who takes her kids to school in her pajamas.
Sembra che sia diventata una di quelle che portano i figli a scuola in pigiama.
Make sure Grace takes her pills.
Assicurati che Grace prenda le pastiglie.
Takes her less fuel to pull than some of the older models.
Serve meno carburante di altri modelli più vecchi.
A woman loves it when the guy comes back and fights for her, and sweeps her off her feet and takes her.
Una donna ama quando il suo uomo ritorna a lottare per lei, facendola innamorare, per poi portarla via.
I mean, our efforts are for nothing if Rufus takes her back the minute she hits rock bottom.
Voglio dire, i nostri sforzi non sono serviti a nulla se Rufus torna con lei appena tocchera' il fondo.
And the doctor has her sit down, and he takes her peak expiratory flow rate -- which is essentially her exhalation rate, or the amount of air that she can breathe out in one breath.
Il dottore la fa sedere e misura il suo picco di flusso espiratorio -- che in sostanza è il suo tasso di esalazione, ovvero la quantità di aria che può espellere con un respiro.
3.8798570632935s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?